La poesía de Eddie Ferraioli

Voces Emergentes

 

La poética de Eddie Ferraioli surge como un quejido desgarrador, al estilo de la serie de cuadros El grito(1893), del noruego Edvard Munch (1863-1944). Según muchos críticos de arte, en El grito se manifiesta la angustia existencial del ser humanoincapaz de manifestar todo aquello que le abrumaba. Así pues, encuentro que hay un paralelismo entre el cuadro de Munch y la primera muestra poética de Ferraioli ya que, por muchas décadas, él no podía comunicarse verbalmente, para transmitir con palabras todo lo que sentía.

Las primeras manifestaciones poéticas las realiza cuando apenas era un niño y le escribía poemas a su madre. Sin embargo, no es hasta que escucha la famosa canción Like A Rolling Stone del icónico músico, compositor y poeta estadounidense Bob Dylan, ganador en el 2016 del Premio Nobel de Literatura, que experimenta un: jamaqueón existencial tan fuerte que, de la noche a la mañana, me convertí en poeta o al menos creo que comencé a escribir poesía.” Después, Ferraioli conoce la obra literaria del estadounidense Allen Ginzburg, que junto a Jack Kerouac y Williams Burroughs, conforman la trilogía de la famosa Generación Beats, de la década del cincuenta. Este movimiento compuesto por jóvenes influyó en los hippies de los sesenta, por romper con los valores y los convencionalismos de la sociedad.Sobre el efecto que causó Ginzburg en su escritura comenta: “esa poesía caló hondo en mí; del sesenta y cuatro al sesenta y ocho, escribí la mayoría de mis poemas en inglés porque me comunicaba con mi madre en inglés y con mi padre en español. Eso me permitió ver el lenguaje como un instrumento de comunicación alejado de las posturas políticas.”

Eddie Ferraioli, que tuvo problemas de comunicación por la fobia social que padecía, en la entrevista que le hice el 18 de marzo de 2022, cuestiona cómo en las escuelas públicas del país se mantenían a los estudiantes renuentes al aprendizaje de un segundo idioma. Por esta razón, cuando muchos puertorriqueños se trasladaron a los Estados Unidos, en esas primeras oleadas de desplazamiento, por no saber inglés tuvieron que conformarse con los trabajos peor pagados. El escritor plantea que de la época de los sesenta le sobreviven diez o doce poemas en inglés. Lo conocí en los ochenta y de primera impresión me pareció un hombre tímido, introvertido y hasta un tanto arrogante. Lamentablemente, para ese tiempo, desconocía los verdaderos motivos que lo llevaron a mantener distancia con aquellos que no formaban parte de su entorno. Después de décadas sin vernos, volvimos a encontrarnos en el año 2002,en su exposición de Puertas y ventanas 1898-1998 enel Museo de Arte de Ponce. Habían pasado como mínimo veinte años desde la primera vez que compartimos y volví a percibir en él al ser humanotaciturno de los ochenta. Más tarde, en el 2021, me puse en contacto con él y para mi sorpresa, atrás había quedado el hombre pusilánime y apocado. La persona que tenía de frente era uno alegre, desenvuelto, jovial, con quien pude hablar largo y tendido de literatura y arte en su casa.

Él mismo me contó que por muchos años, sufrió deansiedad o fobia social. Me confesó que sus padecimientos neurológicos se agravaban si compartía con personas que no eran de su núcleo familiar. Con tranquilidad y sin vergüenza, manifestó que elhemisferio derecho del cerebro se había desarrollado más y por eso, solo podía comunicarse a través del arte: “En 2002, comencé a tomar un medicamento que pudo estabilizar el desbalance químico que tenía. Y milagrosamente comenzó a fluir la palabra. Aquel impedimento que tenía en la química cerebraldesapareció Entonces, escribí los dos poemarios, sobre mi trabajo de vírgenes en mosaicos”.

Con estas palabras de aceptación sobre su condición de salud que: “lo imposibilitó de hablar y escribir con fluidez” Eddie Ferraioli incursiona en el mundo de la literatura, específicamente con su primer poemario Vírgenes eróticas y ángeles lascivos publicado por Terranova Editores en el 2005. El título llama la atención del lector porque incluye en él a dos figuras asociadas con la religión: la virgen y el ángel. Cuando le pregunté por qué el título me contestó: “… porque salí de la prisión del chantaje religioso al que me habían sometido desde los primeros grados en el Colegio del Perpetuo Socorro. Al encontrar la cura para mis males emocionales comprendí que un químico: “pudo más que cuarenta y tantos años de rezos para aliviar mi angustia; ese día me di cuenta de la farsa que hay en las religiones. De mi rebelión y del resentimiento surgió Vírgenes eróticas y ángeles lascivos porque no solo me rebelé contra los dogmas religiosos, sino que me liberé de tanta bazofia sexual y religiosa con la que me habían criado.”

 

Este primer libro de poesía, que cuenta en la portada con una imagen de su imponente obra “La virgen y el yagrumo” salió a la luz pública en el 2005, en la librería Borders de Plaza Las Américas. La presentación estuvo a cargo de la también escritora puertorriqueñaElsa Tió. En la iconografía cristiana, las vírgenes tienen forma femenina y los ángeles masculina. La virgen, que es la madre de Jesús, y los ángeles que fueron creados por Dios, son mediadores entre el cielo y la tierra. Retomando el título del poemario deFerraioli, él explica que las imágenes de la virgen y los ángeles: “son parte de mi lenguaje artístico, aunque node mis creencias. La mitología católico-cristiana es riquísima en imágenes tanto así, que de mis obras más importantes está la serie Vírgenes ahora convertidas en Diosas.”

 

En ese primer poemario, reflexiona, unas veces con alegría y otras con tristeza, sobre la vida, la muerte, la guerra, la existencia de Dios, la religión, el amor de la pareja, la incomunicación, el poder de la palabra y la condición de salud limitante que padecía:

 

HE DEJADO DE SER EL MENSAJE

en la oscuridad de mi locura

cuyos pies se hundían en la soledad

de un mar de serotonina rebelde

que inhibía mi existencia.

ahora soy el mensajero

para que todos puedan caminar sobre ese mar.

 

En esta estrofa, escuchamos a un hablante lírico en pleno control de su existencia que pudo salir deloscurantismo en el que vivió por tantos años (fobia social y ansiedad). La poesía de Vírgenes eróticas y ángeles lascivos no se suscribe a una categoría en particular en cuanto a clasificación de poemas. En el texto la palabra fluye libremente porque estuvo atrapada demasiado tiempo y el poeta abrió las compuertas de su alma para que todos aquellos sentimientos que contuvo lograran manifestarse. Prevalecen en las páginas del texto los poemas eróticos para romper con el pensamiento religioso predominante, que como bien planteó Michael Foucault, ocultó y condenó la sexualidad al silencio. Ferraioli, libre de las ataduras impuestas por las religiones, rompe con los convencionalismos sobre el discurso sexual. En sus poemas el erotismo se exhibe con brochazos a través de colores, olores, sonidos, sensaciones:

Enamorado

me hubiera derramado sobre ti

como una melodía que se escucha

con los oídos del alma

y cuyas notas bañadas en el dolor de mi sudor

vuelan a ti con alas de mariposa,

pero tú subías del cielo y yo bajaba del infierno

y no nos entendimos.

 

El poeta Ferraioli, en las páginas de su primer poemario no solo se libera de los dogmas religiosos con los que creció, se libera de la falta de sonoridad que por tantos años le fue negada a su palabra y presenta en sus poemas, sin inhibiciones, escenas eróticas, de forma sublime sin caer en la obscenidad. Como artista plástico, más que decir de forma directa, sugiere con brochazos una escena que el lector debe imaginarse:

No me importa ser el beso que no quieres

pero cabalga, cabalga, cabalga

montada sobre mi cuerpo

y el egoísmo de tu carne

a piel desnuda, sin aperos,

agarrada de la crin aterciopelada

del caballo desbocado de tu lujuria:

cabalga, cabalga, cabalga

que mi galope es tu esclavo

y estoy bien herrado.

 

De estos poemas de Vírgenes eróticas y ángeles lascivos podría estar hablando por horas porque el poeta a través de las páginas de su texto se desnudó metafóricamente de su pasado encadenado a la tradición judeocristiana y rompió con la imagen religiosa de estas dos figuras   icónicas. No todas las vírgenes tienen que ser como la Madonna María y los ángeles pueden experimentar deseos carnales como los seres humanos.  Sus vírgenes: “dejaron de ser víctimas para convertirse en hacedoras de su futuro.”El segundo poemario de Eddie Ferraioli es Mosaikus: palabras de cristal que se publicó en el 2013, por la editorial Divinas Letras. El formato es de tamaño pequeño, aproximadamente de 6”x 6” y el texto a nivel temático se divide en: mosaikus a la naturaleza, al amor, el honor, la reflexión y la conciencia. En la portada y contraportada aparece la imagen de una silla de madera verde que cuenta con un mosaico, donde se combinan los colores verde y azul. El autor escribió este libro de haikus durante las tres semanas que se pasó en España, en Los Picos de Europa. Desde el título, puede observarse el juego de palabras donde se combinan los términos mosaico y haiku para crear la palabra mosaiku. El texto, simultáneamente, es un calendario donde Ferraioli divide sus haikus según los doce meses del año.

El poemario abre con una introducción escrita por el propio autor, con fecha del 21 de agosto de 2013. Comienza con un mosaiku retrospectivo que dice: “Llueve memoria/mis más tiernos recuerdos/beben su néctar” allí cuenta cómo, para la década de los ochenta, le surgió el entusiasmo por este tipo de poesía japonesa. Mientras viajaba por España, el tío de un amigo hacedor de haikus, le recomendó visitar el Hotel del Oso, en los Picos de Europa en Cantabria y fue allí donde de pronto nació: “Una avalancha de poemas – que habían comenzado a formarse sin yo saberlo treinta años atrás, cuando por primera vez puse los pies en Los Picos de Europa – de alguna manera fueron tomando forma sobre el papel.”

Entonces el artista del mosaico no pudo separarse del artífice que crea haikus por medio del poder de la palabra. Estos breves poemas nos invitan a reflexionar sobre el mundo que nos rodea y las posturas de grandes hombres que filosofaron sobre el existir. La palabra haiku está formada por las palabras haikai y hokku. Este breve poema, es una expresión japonesa compuesta por diecisiete sílabas, distribuidas en tres versos de cinco, siete y cinco sílabas. Matsuo Bashō (1644-1694) en el siglo XVII, fue el primer gran haijin que se dedicó a escribir haikus. También cultivaron este tipo de poesía el monje budista Uejima Onitsura(1661-1738) de quien se dice que a los siete años escribía haikus; Chiyo-ni (1703-1775) la poeta haikuista más famosa del Japón, a quien se le adjudican sobre mil setecientos haikus. Este tipo de poesía breve, pero profunda, básicamente enfatiza en la contemplación de la naturaleza por parte del poeta que plasma por escrito, los sentimientos que experimenta. Los haikus no tienen título, rimas, carecen de puntuación y en ellos no hay que usar letras mayúsculas si el haijin así lo desea.

La tradición del haiku en Latinoamérica se remite al escritor mexicano José Juan Tablada (1871- 1945) por ser uno de los primeros poetas en explorar con este tipo de poesía nipona. Su texto Un día está considerado como el primer libro de haikus de la literatura latinoamericana. En Hispanoamérica grandes escritores como: el chileno Pablo Neruda, el mexicanoOctavio Paz, el argentino Jorge Luis Borges y el uruguayo Mario Benedetti se interesaron en este tipo de poesía. De igual forma, el peruano Alfredo Cisneros Cox (1953-2011) ha sido considerado el mayor exponente contemporáneo del haiku en Latinoamérica.Puerto Rico no es ajeno a la tradición del haiku así pues encontramos excelentes libros como Indeclinable asombro del decimista Antonio Ramírez Córdova;Bambú y otros horizontes de Vanessa Droz y Mosaikus: palabras de cristal de Eddie Ferraioli. Lasescritoras Ana María Fuster Lavin, Yvonne Ochart, Elsa Tió también han escrito haikus.

Desde que leí Mosaikus: palabras de cristal comencé a experimentar con el haiku de la mano del Maestro Eddie Ferraioli. Como muy bien dice, soy su pequeña Saltamontes en clara alusión intertextual a la serie de la década de los setenta Kung Fu, donde el protagonista, un monje budista recorre los Estados Unidos en búsqueda de su hermano, pero lleva consigo los consejos del inolvidable Maestro Po que le sirvió de guía. Así pues, Ferraioli se ha convertido en mi mentor para escribir haikus. Los primeros salieron muy forzados porque como profesora pensaba en la métrica perfecta pero la idea que quería plasmar no surgía. El haiku debe fluir del corazón porque en diecisiete sílabas tiene que inmortalizar un breve instante. Con el paso del tiempo, han ido mejorando al grado de que el Maestro, ha llegado a afirmar que la estudiante lo ha superado en algunos haikus. Precisamente, esa es la satisfacción de todo maestro,transmitir conocimientos es sus estudiantes, para que estos a su vez logren aventajarlo y puedan continuar con su legado. Ejemplo de esto son los siguientes mosaicos de Ferraioli:                                              

                   

Abriendo surcos

avanza el arado

la tierra goza

 

Deseosa sonrisa

          océano vertical

                                                                ostra de nácar”

 

Te humedeces

rocío mañanero

pensando en mí.

 

A su vez, la discípula escribe:

 

Flota en el mar

      y la Medusa tiembla

                                                                  gelatinosa.

 

Ceiba frondosa

            palpaste con tus ramas

                                                                  el lirio en flor.

 

                                                                   Un pulpo lila

         succionador de jugos

                                                                  en mar salado.

 

Por último, quiero mencionar que, aunque Eddie Ferraioli ha publicado cinco libros y tiene varios inéditos, Vírgenes eróticas y ángeles lascivos y, Mosaikus: palabras de cristal, son el corpus de su poética. No obstante, todos los días escribe poesía en cada pieza de las impresionantes obras de arte que crea, y de las ceibas que siembra, para reforestar a Puerto Rico. Así él, con sus esfuerzos construye lo que llama: Patria Ahora.