alt[Nota editorial: El autor, un destacado periodista de origen cubano y radicado por los pasados 50 años en Puerto Rico, Pedro Zervigón, escribió una columna en el 1956 en su país de origen, la cual es un documento histórico el cual hoy le compartimos a nuestros lectores].

Guines es un pueblo de la provincia de La Habana a 50 kilómetros de la capital. Vivía de dos centrales azucareras cercanas y de productos de agricultura como papas y tomates. Contaba con una nutrida pequeña burguesía que en su mayoría emigró después de la revolución. Había cuatro clubes sociales: el Liceo que reunía a los blancos de mejor posición económica y social, el Casino Español, al que acudían los blancos de menos recursos, la Bella Unión que era la sociedad para las personas “de color”, o sea, mulatos y negros, y el Brage Yatch Club, donde los blancos despedían el año o nadaban en el río Mayabeque, uno de cuyos brazos atravesaba el club.

Leer más...

Mifrani Abdelhaq, poeta y gestor cultural marroquí, es el director y principal anfitrión del 5to Reencuentro Internacional de Poesía que se celebra en la ciudad de Safi, en Marruecos; además es el presidente de la Fundación Alkalima para la Cultura y el Arte desde el 2013; y, pertenece a la llamada “nueva generación” de la poesía marroquí. Hoy lo entrevistamos en el marco de la 5ta Edición del Reencuentro, del cual formé parte y que fue dedicado al poeta pro derechos humanos, Abdellatif Laabi.

El Reencuentro ocurre en la hermosa ciudad de Safi, Capital del Océano; un lugar encantador, que evidencia en sus monumentos los azares de un pasado histórico convulso como por ejemplo el fuerte portugués con los cañones apuntando a tierra y no al mar; un cementerio judío clausurado; y, el atractivo mayor de la mayoría de las ciudades marroquís, su mercado alucinante entre los callejones de la antigua ciudad amurallada, la medina.

IM: Estoy muy contenta de haber accedido a esta invitación; y, de que me ayas podido conceder esta entrevista. Más de una veintena de poetas internacionales nos acompañan en esta travesía además de los poetas marroquíes. Los primeros poetas extranjeros, que no escriben en árabe, sino en húngaro, rumano, francés, italiano, inglés y español, tuvieron alrededor de unos cinco traductores, incluyéndote. ¿Cómo logras esta colaboración?

Leer más...

altAún en Puerto Rico no nos hemos repuesto de los daños que causaron los vientos de Irma, ni del susto que nos dio José, cuando se nos acerca María, la tormenta tropical número 13 que parece se convertirá en huracán.

Lo preocupante del asunto es que hoy todavía hay muchas áreas del país, tanto en el área metropolitana como fuera, no tienen luz ni agua. Los años de despilfarro de fondos públicos nos llevaron a la situación económica precaria donde estamos. Históricamente los partidos de la mayoría han preferido dar contratos a sus amigos políticos para la construcción de edificaciones innecesarias en vez de dar un mantenimiento adecuado a nuestras infraestructuras o preservar y utilizar edificaciones ya existentes.

Leer más...

altLa palabra magia viene del latín: magia, que a su vez se deriva del griego “mageia” . La magia puede ser definida como un conjunto de conocimientos y prácticas con los que se pretende conseguir cosas extraordinarias con ayuda de seres o fuerzas sobrenaturales. Son los magos, los brujos y los hechiceros son quienes administran la magia.

Sin embargo, en el lenguaje cotidiano, la magia está asociada al encanto de alguien o algo. Por eso cuando se experimentan momentos extraordinarios en la vida, momentos de transformación o momentos que marcan de forma positiva nuestra historia nos referimos a ellos como “momentos mágicos”.

Sin saberlo la hechicera mayor tenía sus planes, había hecho un conjuro para juntar varias mujeres en la provincia de Francia. Fui una de ellas. Estaba ansiosa porque llegaba de noche y de la estación del tren de Aix-en-Provance debía recorrer casi dos horas más en bus para acercarme a Mallijai, poblado donde ubica la casa de mi amiga, a quien con cariño aquí la llamo hechicera. Por más que pregunté no había dirección exacta, solo coordenadas. La hechicera me aseguraba que todo estaba en orden que estuviera tranquila. Y así fue. Confieso que por la incertidumbre tenía un plan B preparado.

Leer más...

altMifrani Abdelhaq, poeta y gestor cultural marroquí, es el director y principal anfitrión del 5to Reencuentro Internacional de Poesía que se celebra en la ciudad de Safi, en Marruecos; además es el presidente de la Fundación Alkalima para la Cultura y el Arte desde el 2013; y, pertenece a la llamada “nueva generación” de la poesía marroquí. Hoy lo entrevistamos en el marco de la 5ta Edición del Reencuentro, del cual formé parte y que fue dedicado al poeta pro derechos humanos, Abdellatif Laabi.

El Reencuentro ocurre en la hermosa ciudad de Safi, Capital del Océano; un lugar encantador, que evidencia en sus monumentos los azares de un pasado histórico convulso como por ejemplo el fuerte portugués con los cañones apuntando a tierra y no al mar; un cementerio judío clausurado; y, el atractivo mayor de la mayoría de las ciudades marroquís, su mercado alucinante entre los callejones de la antigua ciudad amurallada, la medina.

Leer más...

altEste país si tiene futuro, este país tiene un norte y ese norte lo marcan los estudiantes de nuestras universidades. Particularmente los estudiantes que componen y forman parte del mayor centro educativo público de Puerto Rico: la Universidad de Puerto Rico UPR.

Siempre he tenido la conciencia de que una de las riquezas mayores que tiene nuestra Isla es el capital humano. Puerto Rico es un espacio geográfico pequeño; pero inmenso en lo que se refiere a la preparación de gentes talentosas, creativas, comprometidas y profesionales.

Leer más...

Más artículos...